martes, 23 de diciembre de 2014

Melody and Harmony - Traducción español

Después de un tiempo, os traigo otra traducción. Ésta vez del duo de DBSK.
La canción es del 35 aniversario de Hello Kitty. Douzo!
Con ustedes Melody and Harmony de Jejung y Yuchun

- Melody and Harmony-
A partir de ahora, en algún lugar, alguien está dolorido, totalmente solo
Pasando a través de una noche sin dormir,
hasta los rayos de luz en tu corazón.
Vamos a acomodar en acercarnos juntos, entonces podremos dormir,
Como una melodía y harmonía en amar.
Para el bien de alguien, nosotros estamos aquí,
aunque nosotros podemos solo alcanzar pequeñas cosas.
Aun solamente por un segundo, nosotros todavía queremos parar todas las lagrimas en este mundo, y convertirlas todas en sonrisas.
[Estr.1] Seguir amando, y seguir caminando,
Hemos estado creyendo que seremos capaces de transportar estos sentimientos que se desbordan.
Aun antes de nacer, sabíamos que nos conoceríamos. Y que nosotros podríamos buscar por nuestros sueños juntos.
(Rap) Tu sabes que nosotros somos como mamá y papá. Una lucha descolorida entre tú y yo. Yo preferiría esperar más que hacerte entristecer y llorar. Lo que quiero decir es ‘mantén la fe’. La fe nunca nos estropeará. Ten cuidado. Aun pensamos que hay muchos casos diferentes. Por eso enciende la luz en una re-vitalidad de piezas de sueños. Por eso brilla. Nosotros queremos el mismo sonido. Mantén las lagrimas. Te dije como “yo soy tu libertad”. Como un pájaro yendo a través del cielo. ¿Qué somos nosotros? ¿Solo un árbol de navidad en la noche?
El momento cuando somos capaces de componer el sonido brillante, nosotros olvidaremos todo el dolor.
Melodia y harmonia, tú estás siempre a nuestro lado, dándonos coraje y esperanza,
[Estr.2] Gracias a ti, gracias siempre, estos brillantessentimientos son nuestros regalos para mí.
Tú me has enseñado como apoyar a otros, ver sobre otros, y que no estoy solo.
El amor que estaba amontonado, está conduciendo en la melodía.
Quiero transportarlo hacia ti, por siempre jamás.
La música es mi vida.
Por ti, por ti, sonríe.
Porque nuestros corazones se juntarían.
Mi vida es maravillosa.
Siempre, siempre.
Estando desde aquí (oh)
Seguir amando, y seguir caminando,
Hemos estado creyendo que seremos capaces de transportar estos sentimientos que se desbordan.
Gracias a ti, gracias siempre, estos brillantes sentimientos son nuestros regalos para mí.
El amor que estaba amontonado, está conduciendo en la melodía.
Quiero transportarlo hacia ti, por siempre jamás.
Lalalalala…
Estos brillantes sentimientos son nuestros regalos para mí.
Lalalala…
Siempre por siempre.
A partir de ahora, en algún lugar, alguien está dolorido, totalmente solo
Pasando a través de una noche sin dormir, hasta los rayos de luz en tu corazón,
Vamos a acomodar en acercarnos juntos, entonces podremos dormir,

Como una melodía y harmonía en amar.

miércoles, 10 de diciembre de 2014

Tegami - Traducción español

Tenía que poner el lyric de esta canción porque es muy hermosa.
Primero deciros que la primera vez que la oí fue en un recital de un colegio japonés y todos lloraban (cosa que no entendí, hasta que traduje del inglés el lyric)
Aquí os dejo la canción de Angela Aki, Tegami
  -La carta, a mi mismo a los 15 años--

A ti, quién estás leyendo esta carta
¿Dónde estás y qué estás haciendo ahora?

Para mí que tengo 15 años
hay semillas de preocupación que no puedo contar a nadie.

Si esta es una carta dirigida a mi futuro yo,
Seguramente puedo confiar realmente en mí.

Ahora, parece que estoy a punto de ser derrotado y lloro.
Para alguien que aparentemente va ha desaparecer
¿en cuyas palabras debería creer?
Este ínico y sólo corazón que ha sido roto tantas veces
En medio de este dolor, vivo el presente. 
Vivo el presente...

A ti, Gracias
Yo tengo algo que contarte a mis 15 años de edad.

Si tu continuas preguntando dónde y qué debes estar haciendo
Deberías estar viendo la respuesta

Los mares agitados de la juventud pueden ser resistentes,
Pero remas tu barco de sueños, hacia las orillas del mañana.

Ahora, por favor no te sientas derrotado y por favor no llores
Durante estos tiempos cuando tu estas aparentemente desapareciendo
Solamente crees en tu propia voz
Para mí como un adulto, hay noches desveladas cuando estoy herido
Pero vivo el agridulce presente.

Allí significaba todo en la vida woo~
Por eso construyes tus sueños sin el miedo
Sigue creyendo (x3)

Parece que estoy a punto de ser derrotado y lloro
Para alguien que aparentemente va ha desaparecer
¿en cuyas palabras debería creer?
 Por favor no te rindas y por favor no llores
Durante estos tiempos cuando tu estas aparentemente desapareciendo
Solamente crees en tu propia voz.

No importa la era en que estamos nosotros
No huyas por tal tristeza.
Enseña tu sonrisa, y continúa viviendo el presente
Continúa viviendo el presente

A ti, quien lee esta carta, 
yo te deseo la felicidad.

lunes, 1 de diciembre de 2014

Emyのゲーム! ¡Hablemos de juegos!: Little red riding hood/ Caperucita roja



¡Hola a todos! Os traigo un nuevo juego titulado “Little red riding hood” (o Caperucita roja), basada en el cuento del mismo nombre pero con algunos retoques aquí y allá de su creadora. El juego me ha llamado la atención no solo porque sea un RPG de horror sino porque este cuento infantil me ha gustado. Todos (o casi todos) conocen la historia "light" donde el lobo come a la niña y abuela y después le llena el estómago de piedras, entre otras muchas versiones. Bueno, pues aquí tenemos a una de esas versiones.

Al abrir el juego nos aparece el índice con música de caja de música y le damos a iniciar.
Aquí, nuestra madre nos dice estas frases:



Cuando salimos de casa nuestra madre no nos deja volver a entrar, diciéndonos desde el otro lado de la puerta "Hasta que no vayas a ver a tu abuelita no quiero que vuelvas a casa", así que vamos rumbo al bosque. Caperucita es una niña que vive en el bosque y que su madre le dice que vaya a ver a su abuela que está enferma. Bueno, aquí todo bien.
Te adentras en el bosque...

 


Y puedes elegir entre varias opciones qué hacer. El juego es bastante corto y no tiene diálogos.
Ya que es bastante corto os recomiendo probar todos los finales. 
Tiene 6 finales diferentes (5 verdaderos y 1 malo). 
Yo solo he sacado dos finales: Uno que es pasando todo el camino largo como buena niña y que es el malo (?) y otro es yendo por otro camino donde... me ha sorprendido ver que es el final bueno y ¡Wow! Solo tengo que deciros que contiene imagenes algo gores y violentas.

Final malo "Buena niña":



Final verdadero 1:



¡Os mando a probar el resto de finales! ¿Podríais ser capaces de encontraros con el lobo? :D