sábado, 30 de septiembre de 2017

Templo Anahachiman

Templo de Anahachiman (situado en Nishiwaseda, entre Waseda y Shinjuku)
Ana Hachimangu (穴八幡宮) se construyó en 1062 y rinde homenaje al Yabusame y el tiro con arco a caballo.

穴八幡宮

martes, 26 de septiembre de 2017

Real place ANIME: Tsuki ga kirei


Bienvenidos por primera vez a la nueva sección~ (^^)/
Aquí os presentaré lugares que podéis visitar de Japón donde muchos animes se han fijado. Es una manera divertida de hacer turismo, ¿verdad?

Esta vez nos trasladamos a Kawagoe, en la prefectura de Saitama, llamado también “el viejo Tokio”. 
Primero de todo hablaré del anime. Tsuki ga kirei (月がきれ) es un anime romantico dirigido por Seiji Kishi y producido por el studio feel. La historia nos cuenta como dos estudiantes, Kotaro y Akane, son compañeros de clase por primera vez, donde después de muchos acontecimientos y a medida que su ultimo año de secundaria llega a su fin, ellos van superando sus problemas cambiándose a si mismos.


El lugar donde se ha fijado este anime, tal y como hemos dicho al 
principio de la entrada, no es nada menos que Kawagoe, lugar que también fueron inspiración para animes como Kamisama Hajimemashita.

La primera vez que vi el anime me sorprendió la cantidad de sitios que parecen calcados de la realidad! Mucho detallismo en los escenarios.

Kawagoe Kumano Jinja
  • Mapa:
Mapa con localizaciones (google maps)
  • Lugares:
Hikawa Jinja / Kaji Omachi-dou / Puente Hikawa / Rokkenmachi / Fujuusha / Kawagoe tsubaki no kura / Distrito de Kurazukuri no machinami / Kashiya Yokochou / Kawagoe Kumano jinja / etc.



viernes, 15 de septiembre de 2017

Taiyou no hanayome - Traducción español


¡Una nueva traducción! Esta vez un clásico, cantada originalmente por Koyanagi Rumiko.


-La novia del amanecer-

Lyrics en japonés 


瀬戸は日暮れて 夕波小波
あなたの島へ お嫁に行くの
若いとだれもが 心配するけれど
愛があるから 大丈夫なの

段々畑と さよならするのよ
幼い弟 行くなと泣いた
男だったら 泣いたりせずに
父さん母さん 大事にしてね

岬まわるの 小さな船が
生まれた島が 遠くになるわ
入江の向うで 見送る人たちに
別れ告げたら 涙が出たわ

島から島へと 渡ってゆくのよ
あなたとこれから 生きていくわたし
瀬戸は夕焼け 明日も晴れる
二人の門出 祝っているわ

Traducción

La puesta de sol estrecha las olas del mar
La novia llega a tu isla
Aunque no se preocupan de que sea joven
Está bien ya que hay amor.

Digo adiós a los campos aterrazados
Mi hermano joven llora cuando digo “Me voy”.
“Si eres un hombre, no debes llorar”
“Por favor cuida a papá y mamá por mi”

Un pequeño barco alrededor del cabo
Se aleja de la isla donde nací
Para aquellos que ve al otro lado de la bahía
Las lágrimas salieron cuando les dije adiós

Cruzaré de isla a isla
Viviré contigo a partir de ahora
Mañana, el atardecer estará soleado
Estamos celebrando nuestra partida.

martes, 12 de septiembre de 2017

domingo, 10 de septiembre de 2017

Emyのゲーム! ¡Hablemos de juegos!: Cinderrella Phenomenon


Os traigo otro juego otome. En este caso se trata de Cinderrella Phenomenon, un juego que nos sitúa en un mundo de hadas y fantasía, donde somos Lucette Riella Britton, una princesa fría como el hielo, solitaria, que no aprecia a sus hermanastros y que sufre una maldición de la noche a la mañana. Esa maldición es “La maldición de Cenicienta” (aunque al revés XD). 


Como puntos negativos nadie la recuerda y acaba en la taberna The Marchen donde conoceremos al resto de personajes. Y es que para deshacer la maldición tiene que hacer buenas acciones y olvidar su distante y frío corazón mientras ayuda al resto de personajes. Por ello, cuando haces una buena acción la historia irá por un camino u otro dependiendo de las opciones que contestes mientras juegas.



Hay 5 personajes masculinos diferentes, cada uno con su propia maldición:  Fritz (el caballero de la prota), Waltz (niño titiritero), Rod (hermanastro de Luttece), Karma (misterioso espadachín que se viste de mujer) y Rumpel (que no recuerda quién es). Es divertido saber qué tipo de maldición tiene cada uno y como puedes resolverlo para acabar con un buen final y que también desaparezca la tuya propia.
El juego está traducido al inglés (y gratuito por el momento en Steam!) por lo que si queréis darle una oportunidad sois bienvenidos~

Mi ruta favorita es la de Rod (^///^)
Licht es el nombre que puse a mi personaje. Significa "Luz" en alemán