martes, 23 de septiembre de 2014

ENTREVISTA A REIKA

Reika fue entrevistada el 21 de Septiembre de 2014 en el VIII Japan Weekend de Madrid (España) y dado que no podíamos llevar ningún medio para poder grabar la entrevista (así como el escaso tiempo que teníamos para poder hacerle las preguntas) hemos tenido que traeros por escrito sus respuestas.
Reika se nos mostró algo cansada pero muy contenta y amistosa. Estoy muy contenta de haber tenido esta experiencia entrevistando y escribiendo sus respuestas en japonés (si, también la entrevisté en japonés) y aunque me hubiese gustado que las fotos hubiesen quedado mejor solo os pondré una la cual también está en la página de facebook de Fans de Reika en España. Al finalizar de la entrevista le pedimos posar con la bandera donde colaboraron fans de la página de Reika en España. No se imaginaba que era tan grande y en algunos se quedó unos segundos leyendo. Y a continuación la entrevista.
¡Aquí tenéis sus respuestas!

- Hasta el día de hoy ¿cuál ha sido el cosplay más complicado que has elaborado? ¿Cuánto has tardado en hacerlo?
Reika: El personaje que más difícil ha sido es el de Origami Cyclone de Tiger&Bunny. Tardé unas 2 semanas en tenerlo completamente terminado.

- ¿Cuál es el siguiente cosplay que tienes pensado hacer?
Reika: ¡Rin de Free! Para seguramente una sesión de fotos.

- Cuando haces cosplay ¿como te sientes?
Reika: Me divierto ^ ^

- Hemos visto que haces muchos crossplay. ¿Eso significa que no te gusta hacer cosplay de personajes femeninos?
Reika: Hago personajes masculinos porque pienso que me quedan mucho mejor que los femeninos. Los que más me gustan son los masculinos pero si hay alguno femenino que también me guste no me importa hacerlo 

- ¿Has hecho cosplay de todos los animes, juegos y mangas que has visto hasta ahora?
Reika: No, no (risa) Los cosplays que hago son los que más me han gustado, a pesar de ser tantos.

- ¿Qué piensas del nivel de cosplay de España? ¿Puedes darnos alguna recomendación al respecto?
Reika: El nivel español es parecido al de Japón. Lo que quizás se debe corregir son las pelucas. Las pelucas quedan bien en el cosplay pero luego está el tema de las “fracciones”. Éstas son importantes para las pelucas. Es decir, el cómo hacerlas y peinarlas.

- ¿Vendrías otra vez a España?
Reika: Acabo de llegar pero si me vuelven a invitar de nuevo no me importaría. Por ahora quiero continuar con mi viaje (viendo Madrid)

- ¿Cual es la comida española que más te gusta?
Reika: … Aún no he podido comer nada español... Solo unos perritos calientes pequeños (en los 100 montaditos).
Traductor-interprete de la JW: Bueno, después para comer nos traerán algunas tapas.
Reika: Sí. Tengo ganas de comer más comida española (risa)

- Por último, da un mensaje a los fans españoles por favor.
Reika: ¡Hola a todos! ¡¡Muchísimas gracias!! Es la primera vez que vengo y estoy muy contenta. Han pasado algunos problemas con el calendario pero estoy contenta de estar aquí. Los fans españoles son muy agradables ♥

麗華さん、ありがとうございました~!




lunes, 1 de septiembre de 2014

Ningentte sonna mono ne - Traducción español

Cada vez tengo más proyectos y traducciones en mente y, de la cantante KOKIA quería hacer alguna.
Os traigo la traducción de una de sus canciones "Ningentte sonna mono ne", que viene siendo en español "Es como la gente es".
Que disfrutéis de la canción y espero que os guste :D


-Es como la gente es-

¿Querías convertir tu idea en perfección?
Tú estabas probablemente imitando solo a alguien ¿verdad?
De todas maneras volando está bien ¿verdad?
Es tener el coraje para dejar lo importante ¿verdad?
Decimos cosas como “Ahora no está bien”, pero…

Nos volvemos nosotros mismos a través de lloros y risas
Y preocupaciones, haciendo volver, todo sentimos
Viviendo y siendo nosotros mismo, todos los días juegos
Nos hacen felices
Creyendo e intentando
Y haciendo volver todo el tiempo
Que la manera que la gente es
Es el camino que nosotros podemos olvidar para cada uno es maravilloso

Tu estas muy decidido porque estas cansado ¿verdad?
Esto debe sorprenderte, pero nadie lo piensa
Pensabas que podrías venir de lejos solo
¿Por qué no quieres causar a nadie ningún problema?
La gente es…

*Como nosotros ayudamos cada uno a otros y prestar a otros un hombro
Y parar después de pocos pasos
Respirando, dando profundas respiraciones
Y suspirando a veces.
Nos volvemos nosotros mismo a través de lloros y risas
Y preocupaciones y haciendo volver y todo sentimos
Ese es el camino en que la gente está
Es el camino que nosotros podemos olvidar cada uno es maravilloso

Si puedes compartir el tiempo de felicidad con alguien.
Entonces tú no estás solo, incluso en momentos difíciles.
Esa es la alegría de compartir.

*Repetir 2 veces

Todos estamos desnudos
Todos buscando calidez
En medio de nuestra debilidad y tristeza
E intentando mover hacia delante de alguna manera.