Hace mucho, mucho tiempo …
En un pequeño pueblo de Japón, vivía una pareja de abuelitos sin
hijos y muy pobres. Un día, el abuelito vió a su vecino maltratar a su perrito
porque había estropeado el campo. El abuelito le pidió que lo perdonara y
si podían llevarlo a su casa; el vecino le dijo que sí.
El perrito, al que pusieron el nombre de Shiro (blanco en
japonés), quien creció rápidamente. Un día, removiendo la tierra se puso a
ladrar. El abuelito fue a su lado para ver lo que pasaba y se sorprendió al ver
la cantidad de dinero que había encontrado Shiro.
Los abuelitos le dieron las
gracias, y con ese dinero pudieron comprar los ingredientes para hacer
bolas de arroz para repartir a todos los vecinos.
El antiguo dueño de Shiro, al ver la habilidad del perro se lo
llevó a su casa para que hiciera lo mismo en su jardín. Shiro empezó
a cavar pero por más que cavaba solo aparecía basura. El vecino se enfadó
y lo mató.
Los abuelitos se pusieron a llorar, erigieron una tumba y
plantaron un árbol en su memoria. El árbol creció en seguida.
Un día, el
abuelito se despertó diciendo que Shiro había aparecido en sus sueños diciendo
que cortara el árbol para hacer un mortero para poder preparar mochi. Así
lo hicieron, pero cada vez que preparaban mochi, esos mochi se convertían en
dinero.
El vecino sintió envidia y se llevó el mortero, pero por más que
hacía los mochis, éstos se convertían en basura.
El vecino enfadado encendió el
mortero, y los abuelitos se llevaron las cenizas a su casa. El abuelito se
levantó otra vez diciendo que Shiro le había dicho en sus sueños
que arrojara esas cenizas a un árbol de sakura que ya no tenía vida,
y así lo hizo. En pocos minutos el árbol empezó a dar flores. Justo en ese
momento, el monarca de la zona pasó por el lugar y se paró para ver las flores
del sakura, y como eran tan hermosas, el monarca recompensó a los abuelitos
dándoles dinero.
El vecino, al ver la suerte de los abuelitos, sintió envidia y
celos. Robó un poco de ceniza e hizo lo mismo, pero no tuvo el mismo resultado
que los ancianos por los malos sentimientos que tenía. Las cenizas que arrojó
el vecino afectaron los ojos del monarca. El vecino fue encarcelado y los abuelitos vivieron felices hasta
el último día de sus vidas.
Y así termina esta historia. A continuación os pongo la canción de Hanasakajiisan (canción infantil japonesa).
Canción:
Lyrics (Hiragana - Romaji)
うらのはたけで、ぽちがなく、 Ura no hatake de, Pochi ga naku
しょうじきじいさん、ほったれば、 Shoujikijiisan hottareba
おおばん、こばんが、ザクザクザクザク。 Ooban koban ga zakuzakuzakuzaku.
いじわるじいさん、ぽちかりて、 Ijiwarujiisan Pochi karite
うらのはたけを、ほったれば、 Ura no hatake wo hottareba
かわらや、かいがら、ガラガラガラガラ。 Kawaraya kaigara garagaragaragara.
しょうじきじいさん、うすほって、 Shoujikijiisan usu hotte
それで、もちを、ついたれば、 Sore de mochi wo tsuitareba
またぞろこばんが、ザクザクザクザク。 Mata zorokoban ga zakuzakuzakuzaku
いじわるじいさん、うすかりて、 Ijiwaruijiisan usukarite
それで、もちを、ついたれば、 Sore de mochi wo tsuitareba
またぞろ、かいがら、ガラガラガラガラ。Matazoro kaigara garagaragaragara
しょうじきじいさん、はいまけば、 Shoujikijiisan haimakeba
はなはさいた、かれえだに、 Hana wa saita kare eda ni
ほうびはたくさん、おくらに一ぱい。 Hoobi wa takusan okura nippai
いじわるじいさん、はいまけば、 Ijiwaruijiisan haimakeba
とのさまのめに、それがいり、 Tonosama no me ni sore ga iri
とうとうろうやに、つながれました Toutourou ya ni, tsuna ga remashita.
しょうじきじいさん、ほったれば、 Shoujikijiisan hottareba
おおばん、こばんが、ザクザクザクザク。 Ooban koban ga zakuzakuzakuzaku.
いじわるじいさん、ぽちかりて、 Ijiwarujiisan Pochi karite
うらのはたけを、ほったれば、 Ura no hatake wo hottareba
かわらや、かいがら、ガラガラガラガラ。 Kawaraya kaigara garagaragaragara.
しょうじきじいさん、うすほって、 Shoujikijiisan usu hotte
それで、もちを、ついたれば、 Sore de mochi wo tsuitareba
またぞろこばんが、ザクザクザクザク。 Mata zorokoban ga zakuzakuzakuzaku
いじわるじいさん、うすかりて、 Ijiwaruijiisan usukarite
それで、もちを、ついたれば、 Sore de mochi wo tsuitareba
またぞろ、かいがら、ガラガラガラガラ。Matazoro kaigara garagaragaragara
しょうじきじいさん、はいまけば、 Shoujikijiisan haimakeba
はなはさいた、かれえだに、 Hana wa saita kare eda ni
ほうびはたくさん、おくらに一ぱい。 Hoobi wa takusan okura nippai
いじわるじいさん、はいまけば、 Ijiwaruijiisan haimakeba
とのさまのめに、それがいり、 Tonosama no me ni sore ga iri
とうとうろうやに、つながれました Toutourou ya ni, tsuna ga remashita.
Shiro (Hoozuki no reitetsu) cantando la canción