sábado, 18 de abril de 2015

Aishiteru - Traducción en español

Hola a todos! Ahora que tengo un descanso os traigo una nueva traducción, esta vez del grupo Monkey Majik. El titulo de la canción es “Aishiteru” y tenía previsto traducirla en San Valentín, pero es lo que pasa. Cada vez lo dejo para más tarde, aunque al final cumplo con mi palabra (jejejeje).
*Traducida del inglés*


-Monkey Majik – Te quiero-

¿Por qué? ¿Desde cuándo?
Sintiéndose como un largo sueño
¿Es el principio del final?
Oscuro y profundo
Estaba perdido al final de un mundo
Lleno de tristeza.

Era muy feliz para ser verdad
Todas las memorias que tú me diste
Desde ahora
Ato mi corazón perdido de amor
Siempre

[Estribillo]
“Te quiero”
Me enseñaste el significado de esas palabras
Solo la manera que tú eras
La imagen de tu sonrisa por siempre en mis ojos
Podría quedar silenciosamente

¿Por qué razón? ¿Era porque era el momento?
Nosotros pasamos por cosas poco a poco
¿Nunca podemos volver atrás a ese día?
Difícil y doloroso
La tristeza que nunca podrás saber
¿Puede doler esto incluso más?

[Estribillo2]
Oh! “Te quiero”
Me enseñaste el significado de esas palabras
Solo la manera que tú eras
La imagen de tu sonrisa por siempre en mis ojos
Podría recordar gentilmente

Porque no tengo la clave para decir
Pensando sobre el mundo y como cambié
Cuando volví a ver tu cara
Siento como estoy fundiéndome en ti.
Oh! Todo soledad, ¿quién soy yo?
Golpeo un muro, ¡no podrías pararme!
Algún día nosotros seremos como uno.
Entonces…

Nunca podré olvidar los días cuando yo creía
No importa cuánto tiempo pase
Algún día despertaré de este largo sueño…
“Te quiero”
¡Oh! Deseo que fuese fuerte
Sí, deseo ser fuerte
¡Lo tienes! ¡Lo tienes! ¡No lo pierdas!
Los muros son derrumbables [se pueden derrumbar].
Podría intentar mantenerte fuertemente

Porque el mundo se está moviendo…